CONTACTO

(+34) 635 333 658

Tradmontero@gmail

Tradmontero

¿SIGUES CON DUDAS?

¡TE LO EXPLICO PERSONALMENTE!
SERVICIOS
  • Traducción
  • Localización
  • Sincronización
  • Subtitulación
  • LQA y testeo
  • Juegos de mesa
  • Traducción Técnica
  • Traducción de cómics
  • Revisión lingüística
inglesingles
  • INICIO
  • QUIÉN SOY
  • SERVICIOS
inglesinglesingles
  • PROCESO
  • PREGUNTAS
  • CONTACTO
  • INICIO
  • QUIÉN SOY
  • SERVICIOS
  • PROCESO
  • PREGUNTAS
  • CONTACTO
  • INICIO
  • QUIÉN SOY
  • SERVICIOS
inglesinglesingles
  • PROCESO
  • PREGUNTAS
  • CONTACTO
  • INICIO
  • QUIÉN SOY
  • SERVICIOS
  • PROCESO
  • PREGUNTAS
  • CONTACTO

Traducción de cómics

¡Excelsior! Desde mis primeros tebeos de Mortadelo y Filemón, pasando por Superlópez (mis reverencias a los maestros Ibáñez y Jan) y mis primeras andanzas en el mundo de los cómics de la mano de Los Vengadores, Lobo (el Hombre), Watchmen, Blacksad o Predicador, los cómics siempre me han acompañado en mi vida. He sido testigo de la mejora en la calidad de sus traducciones con el paso de los años y no está de más decir que, hoy en día, algunas series se encuentran entre las mejores literaturas del mercado. Encargarse de la traducción de un cómic requiere conocimiento de su mundo, los personajes y su trasfondo, y un agudo sentido literario para plasmar los diálogos con la fuerza y sentimiento que expresan sus originales. 

 

PIDE PRESUPUESTO SIN COMPROMISO

ANTERIOR
SIGUIENTE
Translator
La máxima de cualquier traductor que se precie debe ser que su traduc
Videogames
Ni el mágico reino de Hyrule, ni el vasto continente de Tamriel, y ni
doblaje
Una de las ramas de la traducción audiovisual que más se trabaja act
© 2019 Tradmontero.com - Todos los derechos reservados
Política de privacidad